Archive by Author

International Test of Polish as a Foreign Language

20 Feb

We would like to invite you to participate in the  International Test of Polish as a Foreign Language –  Fifth Edition, Agata Stepnik – Siara in memoriam, which will take place next month

Win a Polish course n Krakow

on  23 th and 24  th  March this year. It will be the fifth edition of this event. Over 3500 individuals and 800 teams participated in previous editions.
The test will be available on our website http://www.polishcourses.com for 36 hours – from 9 a.m.  23 th March until 9 p.m. 24 th  March.
The test will involve two categories of participants: individuals and groups.
For the winners we have got attractive prizes: Standard Polish language courses for foreigners in Kraków and books from PROLOG Publishing.

 

Chcielibyśmy zaprosić do udziału w  Międzynarodowym Teście Języka Polskiego jako Obcego Agata Stępnik-Siara in memoriam, który odbędzie się  już w tym tygodniu 23 i 24 marca, bieżącego roku. Będzie to już piąta edycja tego wydarzenia. W poprzednich edycjach wzięło udział ponad 3500 osób oraz ponad 800 drużyn.
Test będzie udostępniony na naszej stronie internetowej www.polishcourses.com przez 36 godzin  – od godziny 9:00 23 marca do godziny 21:00 24 marca. Do testu będzie można przystępować w dwóch kategoriach: indywidualnej lub drużynowej. Nagrody przewidziane dla najlepszych uczestników to kursy języka polskiego jako obcego w Krakowie oraz książki do nauki języka polskiego jako obcego.

Advertisements

Women of Mafia: Patryk Vega’s film in British cinemas

13 Feb

In 2 weeks time another Polish film, ‘Women of Mafia’ by Patryk Vega, is going to be screened in British cinemas. The film tells the story of an undercover policewoman gaining access to Mokotow Group Mafia. Apparently, the script is co-written by gangsters from Warsaw. Knowing the previous films of Mr Vega, the story will no doubt be violent, hyper-real and will touch upon serious social issues of contemporary Polish reality in a slightly grotesque way.

Is your local cinema screening it? Have a look:

http://mobi.odeon.co.uk/films/kobiety_mafii_sfl_subtitled_foreign_language/17718/

Get better at understanding Polish!

17 Oct

If you haven’t got an opportunity to listen to native Polish speakers, it’s a great idea to go to the cinema and watch a Polish film! Luckily for us in the North East, Odeon regularly provides us with a chance to improve our listening and comprehension skills.

You can sometimes watch films set in Poland (like the recent film ‘The Zookeeper’s Wife’ by Niki Caro or ‘Walesa: Man of Hope’ by Andrzej Wajda) that will give you an understanding of certain aspects of life in Poland. Even better than this is when you can see a Polish film that has been filmed with Polish actors… in Poland.

This time, Odeon cinemas are screening ‘Botox’ (in Polish ‘Botoks’) by Patryk Vega. Inspired by real events, it tells the story of four women who are going through a crisis. All of them are medical professionals (a surgeon, a gynaecologist, an emergency doctor and a pharmaceutical rep) and face stress and pressure related to their careers and personal lives. The film is quite gory and full of moments that make you turn away from the screen, but it shows the problems facing the Polish NHS and addresses important issues everywhere else too.

For more details, check the Odeon website for their Metrocentre and Silverlink cinemas.

"Botoks"

“The biggest waste of my time was waiting around for someone to fulfil me. I won’t look for validation from men any more. Only I can make my life meaningful. No one else can do it.”

 

 

POLISH LANGUAGE COURSE

15 Oct

Get ready for your holidays in Poland!

Polish language courses

Learn Polish with me!

In only 10 lessons you’ll get to know a bit of the language . You won’t be fluent, but it will make your holidays more enjoyable  and the locals will certainly appreciate your efforts! If you want to become fluent one day, you can join us for an entire year of Polish language learning.

Lessons will take place on Wednesdays at 5.45pm and last for one and a half hours. We are starting on 18th October.

What are we going to learn on the Polish Beginners course?

  • Food, drinks, culture
  • Meeting people, local customs
  • Finding your way around town
  • Money matters and shopping
  • When things go wrong (doctor, police…)

We also offer courses for those of you who have already started their adventure with Polish language:

Elementary Polish – if you already had few lesson and can get by in Polish

Advanced Polish – if you understand lots of spoken and written Polish and you’d like to deepen your knowledge

How to enroll? Go to The Language Centre (www.tlcnewcastle.co.uk) for more details. You can get in touch by email or just pop in and ask for more details:

General Office is located at 6 Old Eldon Square (3rd floor), Newcastle Upon Tyne, NE1 7JG Tel: 0191 447 4770, Email: info@tlcnewcastle.co.uk, Office Hours: Monday – Friday: 10:00-16:00.

If you’re not sure what your level is and you don’t know which class should you join, get in touch We’ll be able to help!

Hope to see you there!

Let’s watch a Polish film

9 Sep
I put together the list of Polish films that are, in my opinion, worth watching. The first list consists of titles that I know. They shouldn’t disappoint. The second list has been recommended to me. I’m attaching the IMDB ranking with the summary of the plot, so you can make your own decision.

Plakat z filmu ’33 sceny z życia’ Małgorzaty Szumowskiej

There is definitely more…
Enjoy!
PS: The ones with * I have shown at the Made in Poland festival.
33 sceny z życia – 33 scenes from life
*Boisko bezdomnych – The offsiders
http://www.imdb.com/title/tt1283473/?ref_=fn_al_tt_1
Wszystko będzie dobrze – All will be well
http://www.imdb.com/title/tt1118084/?ref_=fn_al_tt_1

Chrzest
Essential Killing
Generał Nil
Handlarz cudów
Hania
Ile waży koń trojański
Jasne, błekitne okna
Jestem
Joanna
komornik
Korowód
Lejdis
Mała Moskwa
Matka Teresa od kotów
Mniejsze zło
Mój Nikifor
Nie kłam kochanie
Parę osób, mały czas
Persona non grata
Popiełuszko
Pora umierać
Pręgi
Rewers
Rezerwat
Różyczka
Skazany na blusa
Świadek koronny
Tatarak
Testosteron
Ubu król
Wenecja
Wesele
Wszystko będzie dobrze
Wszystko co kocham

Great success of our Polish language student from Newcastle

7 Jul

glossa-logoIMG_0240Congratulations to our student from The Language Centre in Newcastle, Francis O’Doherty, for winning one of the prizes in the competition of ‘Glossa’ Polish Language School in Krakow.

Francis wrote about his experiences with Poland, Polish people and Polish language. It’s very funny to read and I recommend it to everyone who wants to know why people might be interested in learning meanders of Polish grammar and words that are sometimes impossible to pronounce. It might motivate you to try to stick to it once you know few words.

http://kursyjezykapolskiego.pl/laureaci-konkursu-jezyka-polskiego-ja-a-polska

Gratulacje, Francis!

Try poetry!

28 Jun

Recently Polish poem by Adam Zagajewski was featured in BBC’s An Anthology of Summer Poems. The poem is ‘Try to Praise the Mutilated World’ and it’s been published for the first time after the 9/11 attacks in United States. I think it has new meanings nowadays…

It is the second poem on this compilation http://www.bbc.co.uk/programmes/b08vxkm7

and here is the Polish version of it:

 

Zagajewski Adam

*** (Spróbuj opiewać okaleczony świat)

Spróbuj opiewać okaleczony świat.
Pamiętaj o długich dniach czerwca
i o poziomkach, kroplach wina rosé.
O pokrzywach, które metodycznie zarastały
opuszczone domostwa wygnanych.
Musisz opiewać okaleczony świat.
Patrzyłeś na eleganckie jachty i okręty;
jeden z nich miał przed sobą długą podróż,
na inny czekała tylko słona nicość.
Widziałeś uchodźców, którzy szli donikąd ,
słyszałeś oprawców, którzy radośnie śpiewali.
Powinieneś opiewać okaleczony świat.
Pamiętaj o chwilach, kiedy byliście razem
w białym pokoju i firanka poruszyła się.
Wróć myślą do koncertu, kiedy wybuchła muzyka.
Jesienią zbierałeś żołędzie w parku
a liście wirowały nad bliznami ziemi.
Opiewaj okaleczony świat
i szare piórko, zgubione przez drozda,
i delikatne światło, które błądzi i znika
i powraca.