To all Polish language learners this is a plentiful resource of books that are not easily available anywhere in the UK.
- At the top of my list is http://ninateka.pl/filmy/literatura,sluchowiska. They have hundreds of totally free audiobooks in Polish.
- You can access free audiobooks in Polish as well other books to read on-line here: http://wolnelektury.pl/
- This website charges you when you want to listen to entire book, but here is a link to free fragments, some of them over an hour long, click here. Or just click on ‘posłuchaj fragmentu’ below the picture: https://www.audiobook.pl/
- There are few pages where you can download just one audiobook from. Better than nothing. For example: Blondynka, jaguar i tajemnica Majów by Beata Pawlikowska or Pies Baskerville’ów. Dziwne przygody Sherlocka Holmesa by Arthur Conan Doyle.
- Not a bad source of audiobooks is on YouTube
- Polish Radio have a decent amount of podcasts available http://www.polskieradio.pl/17,Teatr/81,Sluchowiska
- Variety of short audio recordings is available from here http://przeczytamy.pl/
I hope you enjoy every minute of these books and that you gain a lot from these fantastic resources.
…It can be done in many ways, however, one of the common (unintended) insults is to think that Poles speak Russian! Polish and Russian might sound similar to some English speakers, but make no mistake. They are very different.
- If you say that somebody is ‘głupi jak but‘, which means ‘stupid like a shoe’, it means you don’t think highly of their intelligence.
- Calling a Polish person ‘wieśniak‘ (which means ‘a village person’) would be the way of saying they have no manners. The other way would be to call them ‘burak‘ – ‘a beetroot’, more of an oaf with a red face, or ‘baran‘ – ‘a ram’.
- Interestingly, Polish people are polite even when they argue, especially if they don’t know each other. You might hear “Pan jest idiotą.” (Sir, you’re an idiot).
- Poles like to think about themselves as very generous people (have you noticed that they always give you something to eat or drink when you pop in?). Saying that somebody is ‘skąpy jak Szkot‘ – ‘stingy like a Scotsman’ wouldn’t go down well.
- If you say that somebody is ‘a snowman’ – ‘bałwan’, you don’t think they make much use of their brain (what brain?)
- Some women are called ‘głupia gęś‘ – ‘a silly goose’ rather than ‘a silly cow’. That’s very offensive!
Of course, you would have to use these expressions in vocative case, but this is a subject for another post ;).
Do you remember Moomins? Well, here is an episode about Eclipse of the Sun! (zaćmienie słońca)
All in Polish! All for free! Enjoy!
Some of you struggle with speaking in Polish. I had a little look through internet resources and websites that you can access Polish and repeat after the speaker.
I have a few places that are not bad to try:
1. Listen to Polish stories: Winnie-the-Pooh (in Polish ‘Kubus Puchatek’) http://www.let.rug.nl/~houtzage/poohpolengpart1.html or Alice in Wonderland (Alicja w Krainie Czarów) http://www.let.rug.nl/~houtzage/alicepolengpart1.html . This website is great. It shows the Polish text and the English equivalent next to it. The recording is clear as well.
2. The podcast of Piotr who teaches Polish:
http://realpolish.pl/podcast/ – few podcasts are for free on-line. I wish he was a little bit more enthusastic though…
3. Listen to the radio, e.g http://www.rmfon.pl/play,5 or http://www.radiozet.pl/sluchaj/online/Radio-ZET-online.html
Hope this helps. Remember that practice makes masters!
Polish courses at The Language Centre – Easy and fun! A great way to learn to speak, read, and write Polish!
Planning a trip to Poland? Is your partner Polish? Do you have a Polish family? We can provide you with the expert help and support in learning all you need to make your adventure with Polish enjoyable and rewarding.
We have groups with different levels of fluency, so you can join a Polish group at your level. A native speaking tutor will make sure you get exactly what you want out of each session with us. As well as improving your Polish conversation and grammar, you’ll learn a bit about Polish culture and meet people with similar interests.
We offer Polish level 1 part 2 which covers the basics of Polish and essential Polish for tourists. You will learn how to order food and drinks in restaurants and how to communicate with the locals. Asking for directions and getting around using public transport will be part of the course this term.
Polish level 1 part 2 starts on Wednesday 21st January at 5.45pm at The Language Centre, 6 Old Eldon Square. To join this course you should already know the basics of pronunciation, the alphabet, the gender of nouns and adjectives, basic verbs in present tense as well as the instrumental case.
For intermediate students
Polish level 2/3 part 2, starts on Thursday 22nd January, 5.45pm at 6 Old Eldon Square.
Come and improve your intermediate Polish. Suitable for those of you who have studied the language for at least a year.
If you have any questions, no matter how small, you can contact the office at email@example.com
Are you thinking of having your first ‘Polish style’ Christmas in Newcastle or somewhere in Poland? If you have turkey and brussel sprouts in mind, you need to think again. Here is a good explanation of what to expect:
I found a good website preparing you in full for carol singing (much better than we did in a class last week), which also tells you all about food during Wigilia (Christmas Eve) and other meaningful traditions:
and here is the list of useful words:
Christmas – Boże Narodzenie
christmas tree – choinka
bauble – bombka
present – prezent
Santa Claus – Święty Mikołaj
angel – anioł
carol – kolęda (religious), pastorałka (non-religious)
carol singers – kolędnicy
snowflake – płatek śniegu
snowman – bałwan
mistletoe – jemioła
Three Wise Men – Trzej Królowie
Baby Jesus – Dzieciątko Jezus
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
(to hear how it sounds, press the little speaker icon at the bottom of the Polish version)