- …It can be done in many ways, however, one of the common (unintended) insults is to think that Poles speak Russian! Polish and Russian might sound similar to some English speakers, but make no mistake. They are very different.
- If you say that somebody is ‘głupi jak but‘, which means ‘stupid like a shoe’, it means you don’t think highly of their intelligence.
- Calling a Polish person ‘wieśniak‘ (which means ‘a village person’) would be the way of saying they have no manners. The other way would be to call them ‘burak‘ – ‘a beetroot’, more of an oaf with a red face, or ‘baran‘ – ‘a ram’.
- Interestingly, Polish people are polite even when they argue, especially if they don’t know each other. You might hear the odd “Pan jest idiotą.” (Sir, you’re an idiot).
- Poles like to think about themselves as very generous people (have you noticed that they always give you something to eat or drink when you pop in?). Saying that somebody is ‘skąpy jak Szkot‘ – ‘stingy like a Scotsman’ wouldn’t go down well.
- If you say that somebody is ‘a snowman’ – ‘bałwan’, you don’t think they make much use of their brain (what brain?)
- Some women are called ‘głupia gęś‘ – ‘a silly goose’ rather than ‘a silly cow’. That’s very offensive!
Of course, you would have to use these expressions in vocative case, but this is a subject for another post ;).